Коми-пермяцкие книги-юбиляры 2024 года » Коми-Пермяцкая центральная национальная библиотека
Коми-пермяцкие книги-юбиляры 2024 года

Коми-пермяцкие книги-юбиляры 2024 года

person access_time31-01-2024, 10:26 visibility266

Ежегодно отдел краеведения Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки им. М. П. Лихачёва открывает выставку книг-юбиляров, изданных на родном языке. Это книги коми-пермяцких писателей и художественная русская литература, переведенная на коми-пермяцкий язык. С 15 января вниманию посетителей организована выставка «Коми-пермяцкие книги-юбиляры 2024 года», где представлены книги, изданные в период 1934-2004 гг. Юбилеи книг разные, самой «молодой» книге 20 лет, старейшей - 90 лет. Расскажем о некоторых из них.

60 лет назад вышла в свет детская книга писателя Василия Васильевича Климова «Кӧчлӧн гӧснеч» (Заячий гостинец). В книгу вошли стихотворения для детей дошкольного и младшего школьного возраста на коми-пермяцком языке. Черно-белые иллюстрации выполнены коми-пермяцким художником Аркадием Васильевичем Мошевым.





70 лет назад издана книга коми-пермяцкого поэта и прозаика Ивана Алексеевича Минина «Туйын и гортын» (В дороге и дома). В издание вошли стихотворения, которые посвящены малой родине, её людям, труду, природе, а также звучит любовная лирика.






70 лет назад издан сборник «Миян луннэзӧ» (В наши дни). В книгу вошли рассказы, пьесы, стихи и очерки на коми-пермяцком и русском языках. Вошли стихотворения Степана Ивановича Караваева, пьеса Николая Макаровича Бормотова «Гӧрд обоз» (Красный обоз), рассказ Ивана Алексеевича Шадрина «Ю дорын» (У реки), Альберта Ничиперовича «Виль местаын» (На новом месте) и других авторов.





75 лет назад в Кудымкаре вышел сборник «Русскӧй народнӧй сказкаэз» (Русские народные сказки)в обработке Алексея Николаевича Толстого. Переводы на коми-пермяцкий язык осуществила Надежда Спорова. Дети и взрослые Коми-Пермяцкого округа уже тогда могли читать сказки «Колобок», «Курочка ряба», «Терёшечка», «Сивка-бурка» и другие на своем родном языке.






80 лет назад в Кудымкаре вышел в свет сборник русского баснописца Ивана Андреевича Крылова «Басняэз» (Басни). К сожалению, фамилия переводчика в книге не указана. На коми-пермяцком языке можно почитать басни «Волк и ягнёнок», «Слон и Моська», «Пчёла и Муха». Всего в сборник вошло 14 басен.





90 лет назад в Кудымкаре была издана книга русского писателя, педагога и журналиста Виталия Валентиновича Бианки «Ӧтнаса» (Одинец). Это рассказ о старом лосе - Одинце и о том, как велась охота на него. Текст на коми-пермяцкий язык перевёл А. Радостев. Обратите внимание, коми-пермяцкий алфавит тогда использовался на латинской основе. Установленные QR-коды помогут ознакомиться с оцифрованной книгой в интернете.




Всего на выставке представлено 40 книг. С этими книгами можно познакомиться в отделе краеведения до декабря 2024 года.


Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии (0)

   
{ajaxs}